Одиночка

(Перевод песни "Loner" из альбома "13" группы Black Sabbath)
VIDEO:  https://youtu.be/hV2ideRjDIk

Он - одиночка,
"Привет!" - не скажет он,
Друзей не помнит,
Не рад ему твой дом.
Сквозь взгляд его всегда
Несчастный луч во тьме.
В карманах пусто,
Он не по нраву мне.
Все верно.

Он прячет руки
В секрет карманных дыр,
А жизнь вся мимо
В пыли-грязи квартир.
Он одинокий с загадкою дитя.
Как будто сослан
из рая в ад шутя.
Все верно.


Быть может, он все врет, не может он не врать.
Здесь нужен дьяволу по жизни адвокат.
Давай же.

Быть может к счастью он искал свои пути
С пустой душой не смог к ней ниточки найти.
И поздно уж теперь виновников искать,
В свой ад спускаясь, никого не стал он звать.
Прямо в ад.

Понять простое в сложном невозможно здесь.
Он должен жить. А выход прочь ужели есть?

Он не звонит,
 к нему нет ни звонка.
Он лучший друг себе
 и враг, наверняка.
Секрет его упрятан
 глубоко внутри,
И может только смерть
 от мук его спасти.
Давай же.

------------------------------
(оригинальный текст)

Loner

He's just a loner
He never says hello
A friend to no-one
He's got no place to go
He don't look happy
He looks through fertile eyes
He ain't got nothing
No-one to sympathise, alright now!

He hides himself away
His secrets not revealed
As life just passes by
He keeps himself concealed
A solitary man, an enigmatic child
A riddle never solved
A prisoner exiled, alright now!

I wonder if the loner cannot simulate
A lifeless lived alone plays devil's advocate, come on now!

Has he ever tried to be happy?
Reach out from inside
Someone on who he can depend
It's getting too late to recover
He won't stand a chance
And into his own hell he'll descend
Don't descend! (x4)

No understanding of things he already knows
He has to live his life and just let out and go, alright yeah!

Communication's an impossibility
He's his own best friend, but he's his own worst enemy
The secrets of his past life deep inside his head
I wonder if he'll be happy when he's dead, come on yeah!


Рецензии