перевод Sound of Silence Simon Garfunkel

Друг мой, ночь, тебе привет.
Мне снова нужен твой совет.
Зерна грешного сомненья
Посеял ветер в сновиденьях.
И сомненья, что вселились, все еще
Горят огнем.
И шепчет звук молчанья.

И в безутешных снах один
По снам мощеным я бродил.
Фонарный нимб главой поник,
Закутался я в воротник,
И ослеп от вспышек - все не так,
Расколот мрак.
Он осветил молчанье.

И мне открылся свет нагой
Перед безмолвною толпой,
Ропщущей без голосов,
Слушающей, не слыша слов,
Шепчущей мотив, который им не спеть
И не суметь
Нарушить звук молчанья.

Нет, глупцы, ведь есть пути!
Тишина вас поглотит.
Внемлите моим словам,
Мудрость вам веков отдам.
Но мой глас для них остался нем.
И эхом отдало молчанье.

И в молитве люд упал
Богу, что он сам создал.
Бог неоновых огней
Предупредил своих людей:
Что пророки слышат голоса и проповедуют в метро
И на стенах домой.
И шепчут на ветру молчанья.


Рецензии
Мне нравится =)
Вообще, конечно, безумно сложно такие вещи переводить, всё равно именно язык оригинала придаёт песне что-то невероятно прекрасное, но мне правда кажется, что ты справилась более чем хорошо.

Анна Ферро   28.02.2017 20:23     Заявить о нарушении