382. Василь Стус. Тот детства сад Неоконченное

Тот детства сад – весь белый от росы,
От ночи волглый и в слезах от счастья,
Обапол тропки скучились деревья
И в тысячи листочков шелестят.
Картофеля цветы так горько-сини,
Желтеет охра пильчатая тыквы
И розовая недоспелость мака
И мертво-желтый цвет младых суреп
И траченого утра голубень
И черный выгар выпуклых троянд.


Той сад дитинства — білий од роси,
вологий ніччю і сльозами щастя,
обабіч стежки скупчились дерева
і в тисячі листочків лопотять.
Так тужно-синьо квітнуть картоплі,
пилчаста охра цвіту гарбузового
і недостояна рожевість маку
і мертва жовтість молодих суріп
і траченого ранку голубінь
і чорний погар випуклих троянд.


Рецензии
Какие-то необъяснимые чувства ностальгии, замечательный перевод.

Анна Маринская   17.10.2017 14:48     Заявить о нарушении
да? по-моему, это не лучший из переводов, да и произведение не окончено. впрочем, спасибо, Анна)
PS когда мне рецензируемое стихотворение кажется замечательным, я нажимаю кнопочку "понравилось", благодаря чему рецензируемый мною автор получает дополнительные баллы.

Алёна Агатова   17.10.2017 15:26   Заявить о нарушении