Les Stalactites - Сюлли Прюдом, вольный перевод
J’aime les grottes o; la torche
Ensanglante une ;paisse nuit,
O; l’;cho fait, de porche en porche,
Un grand soupir du moindre bruit.
Les stalactites ; la vo;te
Pendent en pleurs p;trifi;s
Dont l’humidit;, goutte ; goutte,
Tombe lentement ; mes pieds.
Il me semble qu’en ces t;n;bres
R;gne une douloureuse paix ;
Et devant ces longs pleurs fun;bres
Suspendus sans s;cher jamais,
Je pense aux ;mes afflig;es
O; dorment d’anciennes amours :
Toutes les larmes sont fig;es,
Quelque chose y pleure toujours.
***************************
Свисают над сводом застывшие слезы
Сосульки из камня, где мрак и покой.
Здесь холод могильный, ушедшие грезы
И эхом протяжным доносится вой.
Так капля за каплей стекают веками,
Страдания душ и печали любви.
Как царство Аида лежит под ногами,
Мерцают от факела блики крови.
Болезненный мир ужасает виденьем
И кажется, нет здесь надежды, лишь тьма.
В забвении жизнь, а на сердце смятенье,
Пронзительно плачет от боли душа.
Свидетельство о публикации №117022011123