Эвредика

 портрет имени.

*найденная,в переводе,
значит Эвредика.
если потерял подругу,
то найди,поди-ка!
сам Орфей найти жену,
дохлую, пытался.
вслед за ней в Аид спустился,
но ни с чем остался...
потерял я Эвредику,
но легенду зная,
не пойду за нею в Тартар,
даже умирая.
лучше в Парадиз отправлюсь
от грехов избавившись,
добродетелью своею
у бл ядей прославившись.
за *сиреневым туманом
люди-дети *Солнца,
за земную красоту
не хотят бороться.
топчут *асфадель в лугах
овны и коровы.
толку с гулькин член от них
зато срать здоровы.
в *серебристых *тополях
сонные *лемуры,
яйца лижут, по утрам,
вместо физкультуры.
в *селенитовом разломе,
на Луне холодной,
карамелькой поделюсь
с лунитянкой модной.
поплюём на Землю с верху
видя в телескопе,
то что только мы в раю
остальные в жопе.
где-то в поясе Венеры
есть планета счастья.
там не режут от любви
девочки запястья
с проститутками земными
нет у местных сходства.
по стандартам мировым-
эталон уродства.
нет у них ни рук, ни ног-
все манда сплошная.
вот одна из них ко мне
катится смешная.
всюду губы,губы,губы-
хоть целуй до вечера.
за день перецеловал
больше делать нечего.
но обратная дорога
в бездне потерялась.
вместо шарика с губами
лишь тоска осталась.
по оставшейся в аду,
милой Эвридике,
ту, которую отдал
за стакан клубники.
поздно кудри рвать на жопе
за свою беспечность.
с многопиз дой эдемянкой
предстоит мне вечность.
где ты крошка Эвридика,
как тебе в Аиде?
невозможно на тебя
вечно быть в обиде.
я, скиталец по Вселенной,
по тебе скучаю.
и уродин неземных
на х ую качаю.
и с тоской смотрю Земле,
в голубые глазки...
лучше я перепишу
все плохие сказки.
     *слова имени


Рецензии