перевод. Эдуард Мёрке. Полночь

Ночь накрывает весь мир тишиной,
В узоры сплетаются сны под стеной
Горы, что стоит в равновесьи времен.
 
Волна, шелестя свою песню во тьме,
Для матери-Ночи поет в тишине.
Об ушедшем, потерянном дне.
 
Молчит колыбелью небес чернота,
Без смысла летят сквозь столетья года
И песню свою продолжает вода,
 
О небе, о полночи, звездах и тьме.
Прибоем шуршит берег моря во сне
Об ушедшем, потерянном дне.


Рецензии