Акварель. Александр Матийко

Голубішають неба глибини,
рунь пробуджується рясна.
В ярим сонці крилом голубиним
Тріпотить молода весна.

Між левадами на просторі,
запізнілі струмки течуть.
Дві берізоньки яснокорі
низько кланяються сівачу.

Перевод:
Небес голубеют глубины,
отходят поля ото сна.
В яром солнце крылом голубиным,
юной девой трепещет весна.

Меж левадами нивы просторные
запоздалые струйки бегут.
Две берёзоньки яснокорые
бьют поклоны и сеять зовут.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →