***

                Жена на час
                Ёжик Туманный
                http://www.stihi.ru/2017/02/12/7498

                Давай, побудем мужем и женой.
                Н. В. Орехов.
                http://www.stihi.ru/2009/08/24/2964


Я маску снимаю - я жизнь отыграла. И занавес Ало
Скользнет между нами, разделит на сцену и зал.
Я жизнь отыграла, и завтра начну все сначала,
Вернувшись под утро на Землю в начало начал.

А ты не узнаешь, заплачешь и станешь напрасно
Ругать свою долю, кричать и судьбу проклинать,
Да, я согласилась. Судьбой стать на час так прекрасно!
Но время спешит, час растаял, пора исчезать.

Не надо печали, планета продолжит вращенье,
Береза состарится - пусть небеса упадут! -
Оставлю на фотке на память мое отраженье,
Пиши, и, быть может, отвечу, коль письма дойдут.


Рецензии
Женя, очень сильные строки, напряженные такие. Я бы сказал - выстраданные, тяжелые. Задевают. Проникают. В плане дружеского совета: если Вы никак не можете обойтись без банальных глагольных рифм, то делайте их более точными. Проклинать - исчезать - это очень слабая рифма. Вот следующая глагольная у Вас уже намного лучше (упадут - дойдут):)
Всех благ!
Сергей.

Серёгин Сергей   17.02.2017 15:12     Заявить о нарушении
Глагольные рифмы вообще долгое время считались дурным тоном в высшем поэтическом обществе. По крайней мере до начала 20 века. Сейчас нормы упростились вплоть до полного отрицания правил правописания - зависит от цели произведения (отчасти). Цель данного стихотворения, способ построения строки вполне оправдывают применение глагольных рифм, т.к. окончание строки на сказуемое создает акцент на ее смысловом содержании.
С улыбкой,

Евгения Иванова-28   18.02.2017 13:05   Заявить о нарушении
Жень, да я-то совсем не против глагольных рифм! Но они просто обязаны быть более точными, чем указанная мной, не согласна?:)))

Серёгин Сергей   18.02.2017 13:41   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.