Зимние висы

1 Зверь земной не знает
 Звезд далеких тайны.
 В пенном поле буйно
 Бьют буруны. Тарчей
 Змеи зельно рушат
 Мир,покой и камни.
 В ветре Херкьи хладом
 Веет вечной скорби.

2 Пью печаль из чаши
 Пеплом черным полной.
 Смертью змей тоскливо
 Видеть холод Тюра.
 Снег сечет нещадно, 
 Сеет грусть густую.
 Другом древу Санна
 Как мне стать не знаю.



Кеннинги: Пенное поле - море
Змеи тарчей - мечи
Ветер Херкьи - душа, Херкья - великанша
Смерть змей - зима
Тюр (полукеннинг) - мужчина, воин, здесь - конунг Альрик (вымышленное лицо), Тюр - бой войны
древо Санна - мужчина, воин, здесь - конунг Альрик, Санн - одно из имен Одина


иллюстрация из интернета


Рецензии
Ваши висы мне нравятся, всё более в том убеждаюсь. Они - настоящие. И это ценно. Тем паче, что редко.

Саня Со Штрамповки   15.06.2017 23:42     Заявить о нарушении
Спасибо. Мне тоже нравятся ваши висы. Время от времени их перечитываю.

Сигрун Фьельстад   17.06.2017 13:38   Заявить о нарушении
Да я вижу, спасибо. Жаль, что все мои висы такие стародавние. Где-то ещё драпа завалялась, не могу найти. Потом меня затянули Прованс да миннезанг, так что скальдические опыты, к сожалению, отошли на второй план. Но может я к ним ещё вернусь, не исключено: ведь любовь к этому делу у меня никуда не делась! Вы (как и я в своё время, чего греха таить) - живой пример того, что скальдическая поэзия вполне может существовать и на русскоязычной почве. И это не может не радовать.

Саня Со Штрамповки   18.06.2017 01:45   Заявить о нарушении
Я бы с удовольствием прочитала ваши новые скальдические стихи! И прочитаю, если вы напишете. Мне иногда попадались в сети стихи, заявленные как скальдические, но они таковыми не являлись. Но потом мне попалась ваша страница. Было очень приятно осознать, что настоящая скальдическая поэзия на русском языке все-таки существует. Спасибо, что читаете мои опыты. Ваше мнение ценно.

Сигрун Фьельстад   18.06.2017 09:55   Заявить о нарушении
Вот именно такое же впечатление было у меня и от ваших скальдических стихов. По привычке ждёшь какой-то неумелой подделки - и вдруг окунаешься, без преувеличения, в настоящую скальдическую поэзию! Вы чувствуете и умеете передать по-русски её дух, стиль и суть. Это большая редкость и чрезвычайно приятная неожиданность.

Саня Со Штрамповки   18.06.2017 21:51   Заявить о нарушении
Спасибо за столь неожиданно высокую оценку.

Сигрун Фьельстад   19.06.2017 16:47   Заявить о нарушении
Из лучших побуждений (ибо благожелательный взгляд со стороны только полезен) хочу сказать, что в новой "Отдельной висе" местами прихрамывает ритм. Вам не составит труда устранить небольшие шероховатости - не сомневаюсь в этом (просто не торопитесь), и тогда виса станет безукоризненной.

Саня Со Штрамповки   22.06.2017 14:41   Заявить о нарушении
Спасибо за совет! Он действительно важен. Обычно так и бывает - со временем возвращается к тексту и правишь
.

Сигрун Фьельстад   23.06.2017 20:02   Заявить о нарушении
Еще раз спасибо за совет. Только начав разбирать свой текст, заметила, что с ритмом действительно проблемы (не хватало третьего ударения). Исправила. Так лучше? Или еще где-то сбивается? Могу снова не видеть)

Сигрун Фьельстад   27.06.2017 22:53   Заявить о нарушении
Конечно, теперь гораздо лучше! Ясень встал на место.
Немножко цепляет "нЕ дал" (с переносом ударения на НЕ), но это уже так, мелочи и просто субъективное ощущение (когда первый раз читаешь, спотыкаешься, потом привыкаешь). Такой перенос ударения допустИм, особенно если бы после "не дал" не было "отправить". Так что, если вас вдруг не осенит какая-нибудь поистине удачная идея, то специально ломать голову над переделкой этой строчки совсем не обязательно.

Саня Со Штрамповки   28.06.2017 11:09   Заявить о нарушении
Да, ударение на е в частице немного обращает на себя внимание, но пока действительно ничего другого на ум не приходит)

Сигрун Фьельстад   28.06.2017 11:21   Заявить о нарушении
Если осенит, я буду рада. Все-таки люблю отточенные строки.

Сигрун Фьельстад   28.06.2017 11:24   Заявить о нарушении
Да нет, это только первый раз обращает на себя внимание. Вообще-то такой перенос вполне нормален.

Саня Со Штрамповки   28.06.2017 11:25   Заявить о нарушении
Оставьте, как есть. Первое впечатление не всегда верное. Если в современной разговорной речи "нЕ дал" редко услышишь, это не значит, что это неправильно.

Саня Со Штрамповки   28.06.2017 11:32   Заявить о нарушении
Да, это как раз очень даже правильно. Тем более в стихах, тем более в скальдических. Мало ли, что сейчас так не говорят. На то, как сейчас говорят, зачастую вообще нельзя ориентироваться.

Саня Со Штрамповки   28.06.2017 11:35   Заявить о нарушении
Конечно, оставлю. "КатИтся" - это тоже старая форма, так что все скорее нормально.

Сигрун Фьельстад   28.06.2017 18:07   Заявить о нарушении
Конечно, нормально. А что немного непривычно - так скальдическая поэзия вся непривычная. Пущай привыкают.
"КатИтся" - без вопросов. Если кто придерётся, ссылайтесь на Пушкина: "По бороде моей седой Слеза тяжёлая катИтся" (Руслан и Людмила) и на Лермонтова: "И, чудо! Из померкших глаз Слеза тяжёлая катИтся" (Демон).

Саня Со Штрамповки   28.06.2017 18:40   Заявить о нарушении
Да, темный стиль, все такое. Еще что-то у Некрасова было с "катИтся", если я не ошибаюсь. Необоснованно придираться ко мне опасно, могу филологической атакой ответить)

Сигрун Фьельстад   28.06.2017 21:22   Заявить о нарушении
Что "катИтся" у Некрасова, я тоже не помню, но "слеза тяжёлая катИтся", похоже, был эдакий литературный штамп в первой пол. позапрошлого века).

Саня Со Штрамповки   29.06.2017 00:49   Заявить о нарушении
Нашла ту строку Некрасова - "Волна катится за волною".

Сигрун Фьельстад   29.06.2017 11:16   Заявить о нарушении
Спасибо, хоть у Некрасова "волна", а не "слеза", да ещё и "тяжёлая")

Саня Со Штрамповки   29.06.2017 13:16   Заявить о нарушении
В любом случае там ударение на и)

Сигрун Фьельстад   29.06.2017 15:25   Заявить о нарушении