No! By T. Hood перевод

Нет солнца, нет луны.
Ни дня нет, ни полудня.
Рассветы так бледны,
А ночь так безрассудна…

И небосвод исчез,
А с ним и очертанья
Дорог, и край небес
Вовеки нескончаемый.

Конца нет у строки,
И лунных указаний:
Все сумрачны пути,
Не видно пиков зданий.

И нет знакомых лиц.
Нет ни тепла, ни рвенья.
Ни пчёл, ни даже птиц –
От жизни наслажденья.

Нет света, нет теней,
Цветов и листьев - пусто.
В душе всё холодней.
Ноябрь. Снова грустно…


Рецензии