Мартин Грайф. Ранним зимним вечером

Martin Greif (1839 -1911)

Am Fruehen Winterabend


Пурпур облаков по сини
Купола небес плывёт,
Где в предсумрачности зимней
Месяца рожок встаёт.

Тем сильнее нас волнует,
Чем быстрей уходит прочь
То, что красотой чарует;
Вот и подступает ночь.

Перевела с немецкого О. Мегель
09. 02. 2017


Purpurwolken ziehen am blauen
Winterlichen Himmelszelt,
Wo schon vor dem ersten Grauen
Sich der Mond hat eingestellt.

Aber um so mehr empfinden
Wir das Wunder ihrer Pracht,
Als sie unversehens schwinden,
Da schon fruehe kommt die Nacht.

Martin Greif (1839 - 1911)


Рецензии