Трилирист
Сердце звонким соловьем
И звезда с небес спускалась
На раздолье, на моё.
Было дело, были силы,
Думал - петь мне без конца,
Соловья не перетрилю* -
Перетрилю хоть скворца.
Были песни тем известны,
Что в них - небо и земля.
Где же, где мои невесты,
Где, вообще, мои поля?
Что ни поле - то разливы
Трав под светлою звездой,
Там, где месяц, златогривый,
С золоченою уздой.
Ой, не долог век невестин!
Все состарились давно.
Не поёт им сердце песен,
А кугукает оно.
------
* Трилирист, перетрилю - от немецкого Triliri,
что значит трель (примечание автора).
Свидетельство о публикации №117020701296