родной язык.. конечно, один здесь переводчик (точно не русский и переводы делает не с родного языка), может и соблюдает все правила стихосложения, но что читала у него - везде смысл перевёрнут до не узнаваемости, но уже никогда не осознает, т.к. ему мерещится, что его творения воруют.. Это возраст!!!
лишь бы не навязывали свои услуги, остальное все видят и редко похвалят за "отличный перевод", такие же невладеющие немецким языком и своим родным тоже, что было бы похвально
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.