Слеза. Перевод с неаполитанского

Роберто Бракко (перевод с неаполитанского)

СЛЕЗА

С неба звездочка тихо упала.
Был лишь мне виден след. И исчез.
То – слеза, что любимая мама
Обо мне уронила с небес.


Roberto Bracco (1863-1943)

‘NA LACREMA

E’ caduta da ‘o cielo ‘na stella,
e sul’io l’ ‘aggia vista cade.
E’ ‘na lacrema che mamma mia bella
ha mannata da ‘o cielo pe’ me.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →