О, не ищи Лина Костенко Перевод

О, не взискуй гіркого меду слави!
Той мед недобрий, від кусючих бджіл.
Взискуй сказать поблідлими вустами
хоч кілька людям необхідних слів.
Взискуй прожить несуєтно і дзвінко.
Взискуй терпіння витримати все.
А справжня слава – це прекрасна жінка,
що на могилу квіти принесе.

Перевод
О, не ищи горького мёда славы!
Тот мёд – обманка, спрятанное зло.
Ищи сказать ты бледными устами
Хоть несколько так нужных людям слов.
Прожить старайся звонко рядом с вечностью.
Ищи терпенье, но без суеты.
А слава истинная, дивная та женщина,
Что на могилу принесет цветы.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →