Михаил Сеспель. Женщины, в Мироздань выходите!

МИХАИЛ СЕСПЕЛЬ. ЧУВАШСКОЙ ЖЕНЕ [ЖЕНЩИНЫ, В МИРОЗДАНЬ ВЫХОДИТЕ!]
 (Адекватный мирозданьческий перевод с чувашского языка)

Для видений только мрачных болот
Кто, родившийся, вырос?
В Мироздании тяжёлую скорбь
Кто претерпел больше всех?

Чья доля-счастье в Мироздании
Пав на землю, отстала?
В извечной древности чья судьбина,
Как в прислугах, бывала.

Чья она? - Её судьба тяжела,
Печальная судьбина?
Если это не чувашской жены,
Чьей ещё она будет?

Чувашскую жену для страданий
Отец и мать родили,
С детства на ней страдательный камень -
На шею повесили.

Насекомые в летние дни
Разлетали радостно,
За природу, солнечные дни
Тож радовались они.

Только твоё сердце свозь печали
Радостей не знавала,
Возле очага продолжительно
Твоя жизнь проходила.

Кроме кочерги-теней, увы,
Ничто не видела ты,
За выход, чтоб увидеть свет белый,
Ум не старался глупый.

У женщин волосы длинные,
Ум краток, говорили, -
Для неё, чтоб увидеть свет белый,
На что нужно, - молвили, -

Если упорядочит дом-уют,
Ещё корову, овцу
Если ухаживать, кормить знает,
Что надобно другое?"

Так необратимо постепенно
Твои силы тратились ,
На кладбище, если душа выйдет,
Унося, погружали.

Потом над тобой грустно печальный
Лишь ветер завывался,
Из-за судьбы, без пользы прошедшей,
Со свистом поплакался.

Такова была в годы прошлые
Женская судьбинушка...
И в будущем пусть не льются больше
Слезинки бедной души.

Ныне уж и чувашский человек
Свою голову поднял.
Родное Земноводье полюбил.
Сказал: "Я тож человек".

Чувашская жена, и для тебя
Пусть назад грусть отходит,
Твоя жизнь в грядущем без позора,
Пусть радостная будет.

Женшины, отныне так вы тоже
В число людей войдите,
Пусть перед очагом не проходит
На конец время ваше.

Достаточно вечно быть рабыней,
Стыдно же быть рабыней...
Для свершения счастливой судьбы
Дружно вставайте все вы!..

Непременно, детей ваших учить
Также вы не ленитесь.
Чувашскую землю чтобы любить,
Также вы их учите.

Дети ваши за чувашский язык
Пусть будут готовы встать.
Чужие народы по старинке
Пусть над чувашом не ржут.

Грядет!
Из ямы для мусора от метлы
В Мироздань выходите!
Душу человека - вместо души
Живности не кладите.

Конец 1920 года
Чебоксары

На снимке: мать поэта.


Рецензии