Tristeza Marina танго-перевод

Tristeza Marina

Танго 1943 года
Музыка: Jos; Dames / Roberto Flores
Слова: Horacio Sanguinetti

Морская Печальная

Куплет

Ты морю больше рад,
Сказала сквозь печаль –
В ее голосе дрогнул хрусталь.
Я помню горький взгляд,
Как луч в полночной тьме,
И слова вновь звучат в голове:
Должен выбирать ты между морем и мной.
Я сказал ей нет.
Мне «прощай» в ответ.
Она была Марго.
Как вспышка тот момент:
Крест нательный и синий берет.

Припев

Вдаль,
Море, брат мой славный…
Вдаль…
В бесконечность вод…
Сгину вместе с баржей как с тюрьмою,
Вместе с клятою судьбою,
С одиночеством вот-вот.
Брат,
Что имел, оставил,
Да
И любовь не в счет.
Знаю, что однажды
В порт вернусь я, в день вчерашний,
Но Марго не ждет.

Куплет

Бушует в сердце боль,
Как буря на волнах
В равнодушных жестоких ветрах.
Впитал их, словно соль,
Все время слышать мне
Те слова, что звучат в голове:
Должен выбрать срочно между морем и мной.
Извини, но нет.
Что ж, прощай, - в ответ.
Она была Марго
Я помню тот момент:
Крест нательный и синий берет.

Припев

Брат,
Что имел, оставил,
Да
И любовь не в счет.
Знаю, что однажды
В порт вернусь я, в день вчерашний,
Но Марго не ждет.


Рецензии