Гёте Перевод

Когда по пыльной мостовой
Бреду в лучах рассвета я,
В окне я вижу образ твой,
Малышка милая моя.

В глазах твоих вопрос немой:
- Ты болен, иностранец?!
И где родимый город твой,
Земли чужой посланец?!

- Я знаменит в родном краю,
В Германии моей.
Я славу ей стихом пою,
Ее зову своей.

Сейчас Германия в огне,
И стонет край родной,
А боль ее горит во мне.
Вот, крошка, что со мной.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →