Разговор с Микком Джаггером

Решил позвонить я в журнал Rolling Stones:
- «Hello! Мик Джаггер, а можно вопрос?»
- «There is no Mr. Jagger, don't speak Russian!»
Я думал, не знают язык, только наши…
Ну, что же решил чуть-чуть подождать –
Звезду же непросто на месте застать!
Где час, там и пять, тут скучно мне стало,
Достал я бутылку налил полстакана,
Решил через час я успех закрепить,
Как: «Бац!»- телефон мой вдруг начал звонить.
«Алле, Александр? Это ваш военком!
Мы несколько месяцев дружно вас ждем».
Я трубку повесил в расстроенных чувствах,
Обидел поэта, плевал на искусство…
Прошло часа три, телефон зазвонил,
Бутылку, конечно, тогда я распил.
Ну, думаю Джаггер! Не тут-то там было!
Бабулька какая-то мне позвонила:
«Куда я попала? Это город Рязань!
Мне Путина надо, внучок, выручай!
Мне нужно поехать в вашу столицу,
Чтоб вылечить ноги и поясницу,
И меда купить и продать огурцов…»
Я ей объясняю: «В конце-то концов,
Гражданка, вы позвонили в квартиру!».
Она мне на это: «Экий задира!»
Сказала напишет заяву в полицию,
Что будет покой мне, потом только снится!
И вот я под вечер остался один,
Включил Наутилус, а после и Сплин,
Заснул и опять зазвонил телефон,
Ну. кто там еще-то Наполеон?!
Снимаю и слышу английскую речь:
«Гармошка и водка, и русская печь,
Матрёшка, медведи и холодец…» -
Да, это Мик Джаггер набрал, наконец!
И я без стесненья и всякой раскачки,
Леплю ему в лоб непростые задачки:
«Зачем ты, дружище, создал журнал
В парадах, которого только ты сам!
Не скромно ведь, правда? Не хапал бы дури,
На первом бы месте был Freddie Mercury!
А русские песни куда же ты дел?
Ну, это же брат совсем беспредел!
Молчанье и вдруг говорит по-английски:
«Ты прав, вот что – надо выпить по виски,
И всё обсудить в мельчайших деталях,
А то «англичане» ей богу достали,
И что позвонил ты мне очень я рад!
Ведь я твой давнишний и верный фанат!
А что посетить я концерт не сумел,
Так просто по горло у нас было дел.
Ты сам ведь уж понял, что времени мало,
То отходняк, потом гонорары…
Ну, в общем, тебе я отправлю письмо,
С подробнейшим адресом, «где и чего».
В десятке найду для тебя место уж точно,
Какая тебе больше нравится строчка?
Седьмая? Отлично, все скоро поймут,
Кого ради сдвинул я Johnny B. Goode.
Я рад, что так быстро решили вопрос,
Ну, ладно, пойду приму ванну из роз,
Тяжелая жизнь, чего тут сказать?
Пока, брат, не забудь мне ответ написать!» -
Он трубку повесил, и спать я пошел,
А утром проснувшись, конвертик нашел.
И тут же я вспомнил про мой ночной торг,
Меня одолел безмятежный восторг.
Открыл, а внутри всё там вовсе не то,
По-русски написано было письмо,
Там адрес, печать, подпись и дата,
Повестка пришла, и меня ждут в солдаты…
Вернулся домой и включил интернет,
Смотрю, на обложку, а Джаггера нет,
И вовсе другой у журнала издатель -
Янн Уэннер, проклятье, будь он не ладен!
И понял я тут, что ночной разговор,
Не больше, не меньше, чем бредни и вздор,
И твердо решил я, что с этого дня,
Я больше капли не выпью, друзья!


Рецензии