Посей добро для всех людей! Вольный перевод

Посій добро для всіх людей -
Зросте воно як хліб цілющий.
І день буденний буде сущим -
Сумних не стане вже ночей.

Засяє радість із очей,
І час вже впевнений грядущий.
Посій добро для всіх людей -
Зросте воно як хліб цілющий.

І враз затьохка соловей,
А в нього спів такий жагучий!
Неначе ліки він живлючий...
Прийде ще час для всіх нас цей!
Посій добро для всіх людей!

© Copyright: Владимир Ольховой, 2017
Свидетельство о публикации №117011509325

Вольный перевод:

Посей добро для всех людей!
Взойдёт оно зерном целебным.
И станет день простой -волшебным,
А ночь без болей и скорбей.

Глаза засветят веселей!
Коль ты уверен - сделай первым-
Посей добро для всех людей!
Взойдёт оно зерном целебным.

Зальётся трелью соловей,
Как будто откликом хвалебным,
Бальзамом редкостным, лечебным.
Приблизь то время поскорей!
Посей добро для всех людей!


Рецензии
И стих, и перевод - все очень понравилось!
Душевно и искренне...

Ирина Гиждеу   02.02.2017 21:58     Заявить о нарушении
Благодарю, Ирина от души за внимание и отзыв! Творческих Вам успехов! С теплотой, Люба.

Любовь Лабинцева   02.02.2017 23:27   Заявить о нарушении
Взаимно, и Вам...

Ирина Гиждеу   02.02.2017 23:58   Заявить о нарушении