Таласса

Стада коров валил с горы,
для Персефоны, иже Коры,
да обновляются миры,
да оживут самоповторы.

Лихой, весёлый, шумный чуб,
что ты, бывало, целовала,
была земля - и ты узнала
прикосновенье мёртвых губ...

Так каждый раз, всегда одно,
и в каждой встрече - расставанье,
коровье жертвенное знанье -
погребено, воскрешено.

Подземным сумрачным быкам
покрыть зачатое на небе -
и ненасытным облакам,
гниющий в корне, бросить стебель.

Таласса, скажет Одиссей,
одно спасение: скитаться,
пройти пути свои скорей,
чем черви новые родятся.

И ты, тоска коровьих дум
тебя не делает моложе,
уже подземный тёмный шум
ночами чувствуешь под кожей.

Таласса, море - это я...
Открой мне гавани и порты,
и я прощу тебе аборты,
непогребённая земля.


26 января 2017 г.


Рецензии