Вот светофор...

Перевод (вольный) стихотворения Шела Силверстайна

Вот светофор. Зелёный свет –
И ты уже идёшь.
А как увидишь красный цвет,
То терпеливо ждёшь.

Но что, подумай, если вдруг
Однажды встретит взор
На светофоре рыжий круг,
И синий в нём узор?

Оригинал:

"When the light turns green, you go.
When the light turns red, you stop.
But what do you do when the light turns blue
with orange and lavender spots?"

— Shel Silverstein, A Light in the Attic


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →