О Русском языке

Я пишу строфой не модной –
Новояз претит строке.
Иноземный, чужеродный
Слог бездушный и холодный
Рифмой жжёт на языке…
Да, пишу я для немногих,
Избирательно весьма,
Для ревнителей сих строгих
Русской речи и письма…
С уст Божественных глаголы
Речи ангельской, основы
ВитийствА, их образец   
Нам в уста вложил Творец!..
И приводят душу в трепет
Русский слог – священный лепет.
И живёт в сердцах строфа,
Как глаголы божества!

…Не дадим своей Святыне
Пасть в забвение с венком, 
Уподобившись Латыни,
Призрак Римский чей доныне
Мёртвым молвит языком.
Ты же, Русская словесность,
Наполняй живой эфир: 
Православный дух и честность
Влей спасеньем в Русский мир!
Речи яркой, вдохновенной
Поглоти нас глубиной;
Пред толпой непросвещенной
Вспыхни гордою красой!
Обрати свой глас призывный
К слуху поросли младой;
Слогом чистым речи дивной
Души юные омой!
Распрями могучи плечи,
Отряхни и пыль, и грусть,
Чтобы словом русской речи
Умилялась Матерь Русь!


Рецензии
Здорово написано! И форма, и суть говорит, что писал неравнодушный к русскому языку человек. Спасибо.
Меня несколько смущает краткое прилагательное «могучи» в данном контексте. Краткие прилагательные отвечают на вопрос «каков, каковы каково...». Мне кажется, что должно быть так:

Распрями плечи (какие плечи) — могучие.

Но «могучие« не вписываются в размер) Быть может, стоит подумать об этой строке?

Без обид.
С уважением...

Андрей Данов   11.02.2024 14:54     Заявить о нарушении
Добрый вечер. Спасибо за отзыв и за замечание. Вы всё написали верно. Полностью согласен с Вами по этому поводу. ...Но менять ничего не буду, так как древнее выражение "могучи плечи" (например -- богатыря) на Руси употрелялось в старинных сказаниях, повсеместно, не выясняя на какой вопрос оно (прилагательное) отвечает. Думаю что и мне современный читатель простит мою поэтическую прихоть.

Юлий Элин   11.02.2024 16:17   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 23 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.