О Русском языке
Новояз претит строке.
Иноземный, чужеродный
Слог бездушный и холодный
Рифмой жжёт на языке…
Да, пишу я для немногих,
Избирательно весьма,
Для ревнителей сих строгих
Русской речи и письма…
С уст Божественных глаголы
Речи ангельской, основы
ВитийствА, их образец
Нам в уста вложил Творец!..
И приводят душу в трепет
Русский слог – священный лепет.
И живёт в сердцах строфа,
Как глаголы божества!
…Не дадим своей Святыне
Пасть в забвение с венком,
Уподобившись Латыни,
Призрак Римский чей доныне
Мёртвым молвит языком.
Ты же, Русская словесность,
Наполняй живой эфир:
Православный дух и честность
Влей спасеньем в Русский мир!
Речи яркой, вдохновенной
Поглоти нас глубиной;
Пред толпой непросвещенной
Вспыхни гордою красой!
Обрати свой глас призывный
К слуху поросли младой;
Слогом чистым речи дивной
Души юные омой!
Распрями могучи плечи,
Отряхни и пыль, и грусть,
Чтобы словом русской речи
Умилялась Матерь Русь!
Свидетельство о публикации №117012207662
Меня несколько смущает краткое прилагательное «могучи» в данном контексте. Краткие прилагательные отвечают на вопрос «каков, каковы каково...». Мне кажется, что должно быть так:
Распрями плечи (какие плечи) — могучие.
Но «могучие« не вписываются в размер) Быть может, стоит подумать об этой строке?
Без обид.
С уважением...
Андрей Данов 11.02.2024 14:54 Заявить о нарушении
Юлий Элин 11.02.2024 16:17 Заявить о нарушении