Предпослание автора поэмы-переложения Танки, война
Слова: Суслова В. Переложение и пояснение – Лев Парков.
Музыка: Портнова Г.
Текст песни: П пояснение:
На поле танки грохотали
Пехота шла в последний бой, Этот бой был вовсе не пос-
А молодого командира ледним! Может для тех, ко-
Несут с пробитой головой. го убьют в этом бою!
Под танк ударила «болванка».
Прощай, гвардейский экипаж!
Четыре трупа возле танка
Дополнят утренний пейзаж. Далее: «Под танк уда-
рила «болванка». И сразу же
Машина пламенем объята «Прощай гвардейский ( не
Сейчас рванёт боекомплект!! какой нибудь, а именно
А жить так хочется, ребята! Гвардейский! Что для немцев
Но выбираться сил уж нет. обычный экипаж?! Нет почти
ни какого престижа! Вот
Гвардейский – совсем другое
Дело! Тут и железный крест
«светит» в перспективе!
И ещё вопрос: как несли
«Молодого командира с
пробитой головой», если им
самим «выбираться сил
уж нет»? Горящий танк
можно легко покинуть
через передний люк ме-
ханика, а так же через
нижний люк. Там само
земное тяготение по-
могает, даже если есть
И полетят тут телеграммы последние силы! И, на-
Родных, знакомых известить, конец – верхний люк.
Что сын их больше не вернётся Мотор, который горит
И не приедет погостить. и запас горючего у тан-
ков сзади! И в хрони-
В углу заплачет мать – старушка, кальных, и в художест-
Слезу рукой смахнёт отец венных фильмах можно
И дорогая не узнает увидеть, как покидают
Каков танкисту был конец. танкисты горящую ма-
шину.Автор этих сти-
И будет карточка пылиться хов к песне, наверное
На полке пожелтевших книг танк-то видел лишь на
В танкистской форме, при погонах картинке!И последнее:
И ей он больше не жених. На войне нет «телег-
рамм». О гибели бой-
ца извещает «Похо-
ронка». А почтово-
го отделения на вой-
не не бывает! Здесь
только полевая поч-
та!
У немцев звуконаблюдение
Тогда работало всегда
И записал фриц эту песню,
Что пели наши про себя.
2
Тот фриц – он русский знал отлично
Он песню перевёл и сам
По громкоговорящей связи
Всю прочитал своим друзьям.
И тут же те развеселились
И стали наших обзывать
Ещё и не такое сделать
Те стали нашим обещать!
Да! Подняла та песня наша
Захватчикам дух боевой!
Ходили гордо и скорее
Вступить хотели с нами в бой.
И мог- ли знать тот автор песни,
Как он фашистам услужил?!
Врага оружие прославил,
А нашим спел Судьбу могил!
И повторяли все бездумно
Танкисты песню про себя.
Им песня прочила могилу.
Как раз, что нужно для врага!
«Пойдём мы скоро в наступление.
Все танки русских мы пожгём!
Горелых, раненных пристрелим,
А остальных мы в плен возьмём.
И всех в подарок Бухенвальду
Пошлём в скотовагонах мы,
Ну, а что делать с ними дальше
Уж лучше знают там они!
3
В могилу лечь они готовы!
А это то, что нужно нам!
Так что её готовить надо
Копать могилу всем врагам!»
И вот сигнал – идти в атаку
И фрицы ринулись вперёд.
Но что такое?! Что хотели
Произошло наоборот!!
Сначала гордый и передний
«Тигр» командира запылал!
Весь экипаж свой танк покинул,
Бегом на базу побежал.
И стали танки загораться
Один у немцев за другим
Артиллеристы дело знали!
То и давали жизни им!
Но вот и небо свою строку
Теперь вписало в этот бой:
Штурмовики на танки немцев
Неслись над самой головой!
И танков «горсточка» осталась
И повернули все назад
И так поспешно удирали,
Что бросили своих солдат.
Те тоже «ставили рекорды»,
Вооружение побросав,
По бегу. Ну, а наши воины
На танках, быстро их догнав,
Всех взяли в плен. И в тыл глубокий
Были отправлены они.
И там в лесах, весьма далёких
Рубили сосны. Для войны! 4
Вот так в бою том и случилось!
Хоть перед боем фрицы нас
Обстреливали и бомбили
Пришлось бежать и в этот раз!
Такой предательскою песней
Был возмущён безмерно я!
Врагам подарок переделать
Своей поэмой – цель моя!
Парков.
Предпослание к поэме – переложению «Танки, война, любовь»
Свидетельство о публикации №117011907736