Девочка с открытою душой

Девочка с открытою душой,
Улыбнулась близким и чужим.
Наполняя небо теплотой,
Доверяла добрым - даже злым.

 
Девочка с заплаканной душой,
Подарила лучик пустоте..
Кто-то крикнул:- Не лети!.. Постой!..
Растворился ангел в высоте.


******

Пусть тоска терзает и сушит,
Но я к сердцу захлопну двери,
Ведь нельзя - наизнанку душу
Даже тем,кому хочется верить.

Inoplanetanka.

**************

Переклад з російської на українську
 «Дівчинка з відкритою душею" (Ольга Липа)

Дівчинка з відкритою душею,
Посміхнулась близьким, і чужим.
Наповнявши небо теплотою,
Довіряла добрим - навіть злим.

Дівчинка зі слезною душею,
Дарувала промінь порожнині..
Крикнув хтось:- Ти не лети за нею!..
Розчинився янгол в височині.

Ольга Липа   07.02.2017 16:06   •


 


Рецензии
Что же вдруг случилось-то со мною?
Всё не месте: попа, грудь, а плачу?
Улыбнулась девочка душою
И в "примерочную" быстренько на «дачу»

Радион Маяковский   07.04.2017 09:55     Заявить о нарушении
я не поняла ход Ваших мыслей.

Юля Куропата   10.04.2017 18:27   Заявить о нарушении
На это произведение написано 14 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.