Ultima Poema

   ( Перевод с испанского,
     Стихи Анна Гориа.)

    С каждым годом всё стихи мои печальней.
    С каждым годом убывают все мечты...
    Убывает радость встреч, очарованье...
    И сгорают, словно факелы - мосты.

    Сердце тает как снежинка на ладони,
    А Душа слезинками звенит...
    И не скрыть уж ни печали и ни боли
    Что в висках от горечи стучит...

    С каждым годом всё реальней понимаю ,
    (Невозможно повернуть ведь реки вспять)
    Что тебя теряю я... теряю...
    Только боль разлуки не смогу унять .

    Боль пронизывает тело как иголки...
    Очень жалко, что надежда не сбылась!
    От любви остались лишь осколки...
    ...Жизнь нелепо так оборвалась...

                18\01\2017.г.


Рецензии
Натали! С огромным удовольствием читала Ваши переводы! С уважением, Надежда.

Надежда Вотинцева   20.01.2017 19:21     Заявить о нарушении
Вам спасибо за посещение и отзыв. Рада , что понравилось , заходите ещё. С уважением, Наталия.

Натали Польгун   22.01.2017 17:25   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.