La clе

Клю-клю, кля-кля, голубка — улыбка облаков — 
трепещущая юбка и цокот коготков
по ржавому карнизу чердачного окна. 
Живёт здесь Элоиза — мадмуазель Каналь.

Висят по стенам клетки — и даже с потолка, 
как вишенки на ветке, свисают клетки, клетки — 
не меньше сорока.
На год — по птичьей жизни,
клю-клю, кля-кля, кле-кле, 
надрез — и кровью брызнет, 
надлом — на красный плед.

Ах, душка Элоиза! Нет, не маньяк она. 
У ржавого карниза чердачного окна
пьёт Элоиза голос из птичьего нутра — 
ай, клювом укололась! — 
клю-клю, кля-кля, кра-кра!

С рожденья Элоизе хотелось птицей быть, 
по ржавому карнизу, дрожа крылом, ходить,
но крепко держит клетка — 
клю-клю, кля-кля, la clе — 
утерян ключ. Ах, детка, тебе не улететь!

Лишь через тридцать птичек сбылась ее мечта. 
А новую жиличку скосила дурнота —
по ржавому карнизу чердачного окна,
дрожа крылом, скользила мадмуазель Каналь —
клю-клю, кля-кля, голубка —
венец седых волос,
растрёпанная юбка, ороговевший нос.

Присвистнул кто-то снизу. Вверху взошла луна.
Качнулась Элоиза — и рухнула стена.
Вспорхнули в небо клетки —
клац-клац, клю-клю, кле-кле —
окрестные гризетки пришпилили эгретки —
лететь! лететь! ле-те-е-е....

___

la clе (франц.) - ключ


Рецензии
Юля, это должно стать песенкой. А песенка станет шлягером, в хорошем смысле. Найдется композитор, которого пронзит строчка: "Лишь через тридцать птичек(жизней) сбылась ее мечта"...

Любовь Прок   26.02.2017 18:20     Заявить о нарушении
Спасибо большое, Любовь)
мне кажется, что в песенном варианте пропадет смысл названия)

Юлия Долгановских   27.02.2017 21:13   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.