Божественная аксиома

Тишина есть мышления храм,

Вне сознания мыслю я там.

Лишь любовь в этом мире нетленна,

Пред иконой души преклоню я колена.

Стих пронзает сердца словно огнь или лед,

Как молитва,которую Бог сам поет.



Мой вольный перевод на русский с болгарского.

Магдалена Бояджиева.

Божествена аксиома.

Тишината е храм на мислите,
преди да прекрачат в сьзнанието ми.
Любовта е иона,пред която
душата ми коленичи.
Стих е молитва от огньн и лед.
Поэзията - олтар.
Бог е поет.


Рецензии
Последнее время увлеклась древнегреческими мифами,но вот думаю ,что все что читаю -перевод.(К сожалению не знаю древнегреческого).Потряс миф о Психее и Амуре.Вы переводите с болгарского ,может древнегреческий знаете.

Алла Добрынина   19.01.2017 13:06     Заявить о нарушении
Алла,дорогая,спасибо за веру,не знаю,разочарую ли вас,я сразу под переводом хотела написать,болгарского я не знаю,вернее знаю все языки интуитивно,так было с испанским,я написала на нем более пятисот стихов,не зная испанского!Магдалена подарила мне книгу свою на болгарском,я не знала,как буду её читать,открыла и переводы сами пошли...В одной из прошлых жизней была греческим монахом,может и вспомню родной когда-то язык.

Лариса Белоус   19.01.2017 16:28   Заявить о нарушении
Если придет воспоминание -напишите.Кстати Орфей родом из района Болгарии.

Алла Добрынина   19.01.2017 17:27   Заявить о нарушении
Хорошо,постараюсь!!!Магдалена ,кстати,имеет родственников в Греции.

Лариса Белоус   19.01.2017 19:34   Заявить о нарушении
Заранее спасибо!

Алла Добрынина   19.01.2017 20:42   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.