Царь Леса - Erlkoenig

Кто гонит коня сквозь вечернюю стынь?
Отец, вместе с ним — его маленький сын.
Уютно ему на отцовских руках,
Неведома стужа, неведом и страх…

— Сынок, отчего твои очи горят?
— Отец… ты не видишь Лесного Царя?
Взгляни, посмотри на корону его!
— Сынок, то туман, и в нём нет никого.

«Дитя, отправляйся скорее со мной!
Тебя я займу превесёлой игрой,
Цветов небывалых познаешь ты цвет
И будешь, дружочек, по-царски одет».

— Отец… ты не слышишь Лесного Царя?
Он мне обещает роскошный наряд…
— Спокойно, мой мальчик. Послушай, сынок,
То в кронах деревьев шумит ветерок.

«Дитя, уж тебя мои дочери ждут!
Они хоровод чародейский ведут,
Танцуют и песни поют в твою честь,
Дитя… Почему бы нам вместе не спеть?»

— Отец… ты не видишь его дочерей,
Их дикие пляски меж тёмных ветвей?
— Сыночек, сыночек, тебе я не вру —
То старые ивы дрожат на ветру!

«Своей красотою ты сердце мне жжёшь!
Нет... ты от меня никуда не уйдёшь!»
— Отец мой, отец, что за страшная боль!
Похоже, настиг меня Леса Король…

А лошадь несётся сквозь лес всё быстрей,
Дитя голосит, словно раненый зверь!
Домой прибывает отец впопыхах…
C безжизненным телом в холодных руках.

(Гёте, перевод с немецкого)


Рецензии