Раненый тур

Перевод с балкарского Кязима Мечиева (1907)

1
Познаётся жизни путь
В притесненьях, на беду,
Ранен благородный тур
Я о нём рассказ веду.

Как подумаю, тоской
Омрачаюсь всякий раз,
Но рассказ печальный свой
Донести хочу до вас.

Чтобы дать печатный текст,
Недоступна нам печать.
В темноте, известной всем
Вынуждены пребывать.

Мало грамотных средь нас,
Книги некому читать.
Сытых мало, большинство
Вынуждено голодать.

Горы снегом замело,
Переполнены дворы.
Поведу рассказ я свой,
К очагу садитесь вы.

Отнимают наш надел,
Отнимают хлеб у нас,
Но отнять никто не смел
Песни и народный глас.

О Аллах, хвала тебе!
Ты лишил тиранов сил
И слова наших сердец
От безмозглых защитил.

Ранен тур, огнём горит
Его рана от ружья.
Мне же сердце говорит,
Что кинжал сразил меня.

Я печаль свою несу
Вам, послушайте меня
И поверьте, вас прошу,
Жжёт печаль сильней огня.

Бедный благородный тур,
На тебя я стал похож.
Слыша в сердце крови гул,
К вам с рассказом в души вхож.

2
Белым месяцем скакал
По террасам тур в горах,
Стадо по ночам спускал,
Чтоб напиться в родниках.

Если стадо на лугу
Отдыхало иногда,
Тур всегда был начеку,
На скале один стоял!

Стадо он спасал не раз
От охотников, зверей.
Чудом уходил подчас,
Сам от множества смертей.

На рассвете стадо то
Как-то с водопоя вверх
Поднимаясь, в гору шло
По тропе, спешили все.

Вдруг со стороны другой
Грянул выстрел из ружья.
Скрылось стадо за горой,
Пуля в вожака вошла.

Ранен тур. И по камням
Не подняться самому,
Сбросил он с горы себя,
Чуя смерть, на глубину.

В долгих поисках стрелок
По окрестности плутал,
Но увидеть он не смог
Тура и не отыскал.

И охотник тот решил,
Не теряя время зря,
Стадо новое найти
И ушёл, судьбу кляня.

В кость лопаточную тур
Раненный, лежал один
Целый день и ночь одну.
Он на грани жизни был.

На траве в горах остыв,
Кровь его была видна.
Он, как истинный джигит
Боль свою превозмогал.

Раненый, лишаясь сил,
Тур беспомощный лежал,
Мужественно выносил
Боль и веры не терял.

Что отыщет стадо он,
Снова будет охранять,
Но пока, по воле злой,
На ногах не мог стоять.

Сердцем он стремился вверх
На скалу подняться вновь
И милей тропинок всех
Та была, где стадо шло.

3
Жил у нас в селе бедняк,
Он охотой промышлял,
Он повадки зверя знал
И семью тем содержал.

Как-то на рассвете встав,
На охоту поспешил.
По тропинкам диких стад
За добычей шёл Хашим.

По крутой тропе стрелок
Лишь вскарабкался, глядит -
Видит - тур спешит хромой.
Удивлён Хашим, следит

Как по круче, по крутой
Вверх, хромая тур бежит.
Даже с раной не простой,
Он свободой дорожит.

Тут Хашим заметил - волк
Догоняет беглеца,
Кровожадный знает толк
В пище, ждёт уже конца.

Но схватил Хашим ружьё,
Метко пулю отпустил.
Волк подпрыгнул высоко,
Там же дух свой испустил.

Тур, услышав выстрел тот
Обернулся, чтоб взглянуть -
Кто ещё стрелял - в кого
И продолжил дальше путь.

Понял тур - на этот раз
Пуля пущена врагу
И укрылся он в горах,
Враг закончил жизнь свою.

Слабых бить и убивать -
Это мерзкий волчий нрав.
Поделом, будет лежать
Для кого-то пищей став.

И не стал Хашим стрелять
В тура, дал ему уйти,
Чтобы тот сумел опять
Путь к спасению найти.

Раненому глядя вслед,
На пригорок сел Хашим
И, пока не скрылся след,
Взглядом тура проводил.

Мысленно ему желал,
Чтобы рана зажила,
Чтобы он с любимых скал
Снова горы созерцал.

Пусть тебя не тронет зло,
Недоступен будь врагам.
Век живи, любимец гор,
И влюбленный в горы сам!

4
Убедившись, что спасён,
Не погибнет тур от ран,
Он за дичью не пошёл,
А домой вернулся сам.

Дети кинулись встречать,
Как добытчика его.
Сытный ужин негде взять,
Снова им не повезло.

Рассказал жене Хашим,
Как он раненого спас.
Ничего не утаив,
Он закончил свой рассказ.

- Правильно ты поступил,
Если слабому помог.
Жертвой быть твоей души
Я сочту за честь и долг!

Без еды мы не помрем,
Можем проще пищу съесть.
Время это переждём,
Беды сможем одолеть.

5
А тем временем в село
Тихо сумерки вошли.
И пришёл Хашиму в дом
Княжеский холоп один.

Князя звали Джамбулат,
Был жестоким он и злым.
- Князь решил тебя позвать,
Собирайся в путь Хашим -

Так сказал ему лакей -
Ты пойдёшь сейчас за мной.
И собрался налегке
К князю в дом, он за слугой.

Лишь порог переступив,
Речь приветствия сказал.
Но суров у князя вид,
Он добра не предвещал.

- На охоту ты ходил?
Отвечай сейчас же мне.
Рассказал про всё Хашим
Князю тотчас, в тишине.

Безголовый - крикнул князь -
Ты, безмозглая душа,
Таешь, плавишься легко,
Жизнь проводишь трепеща.

Князь я твой или забыл
Как обязан мне и чем?
На охоту ты ходил
И пришёл ко мне ни с чем.

- Господин мой, знаешь ты,
Детям крохи не нашлось,
Для семьи своей добыть
Ничего не удалось.

- Что едят твои щенки
Не желаю вовсе знать.
Возразить посмел Хашим -
Тоже люди мы - сказать.

- Рот закрой - прикрикнул князь,
В злобе яростной кружа,
И безжалостно взвилась
Над Хашимом мужура.

На ногах не устоял
И упал Хашим, но сам,
Вдруг поднялся и напал
На насильника, как пса.

Он готов был задушить
Князя сам, в один момент,
Но сбежались услужить
Волчьей стаей слуги все.

На охотника они
Вместе двинулись толпой
И на улицу, избив,
Выбросили труп живой.

Князь ударом мужуры
Перебил ему плечо.
И жестокость той поры
В сердце билась горячо.

    (мужура - палка с железным наконечником.
     балкарский язык)

6
Нет людей тебе помочь,
Ты один остался хмур.
Должен сам всё превозмочь,
Раненный злодеем тур.

Волк, напавший на тебя
Лишь поддержку получил.
Кровожадного никак
И никто не проучил.

Ты хромым вернулся в дом,
Ни за что наказан был,
Не забыть тебе о том,
Что ты в сердце пережил.

На того, кому в горах
Ты помог спастись, похож.
Оба носите в серцах
Раны, что оставил нож.

Что же сделает Кязим,
Видя, как страдают все?
Как жестокость усмирим?
Потому душа в огне.

Сильно пострадал Хашим,
Тенью человечьей стал.
Видя горести твои,
Я в слезах стихи писал.

Все мучения твои,
Также мучают меня.
Избавителя пришли,
О Аллах, прошу тебя.

Бедный раненый Хашим,
Вряд ли ты забудешь то,
Что как тур, теперь и ты
Будешь помнить это зло.

Покарает пусть Аллах
Притеснителей людей,
Пусть снесёт стихия в прах
Лишь того, кто зверя злей.

Пусть содеянное зло
На их головы падёт.
Как Кязим от них далёк,
Пусть Аллах их проклянёт.

Недалёкие глупцы
Стали силы набирать,
Уваженье не в чести,
На обычай им плевать.

Унижает человек,
Человека, весь в грехах.
Я в отпущенный мне век,
Обо всём пишу в стихах.

7
Бедствующий мой народ,
В стольких трудностях живёшь
Ты, как тур любимый мой,
Раны боль в себе несёшь.

На песчанном дне песок
По количеству сравним,
С тем, что пережить ты смог,
Сколькими в душе раним.

Прокопчённый наш очаг
Ночью снегом заметёт
И печаль, нас не спрося,
К нам на головы падёт

Как весенний снег в горах
Неожиданно идёт,
Так находят нас в домах
И несчастия, и гнёт.

Видеть всё невмоготу,
Так Кязим не может жить
Беды те, неправоту
Впору только утопить.

Люди, вижу волки нас
Гонят, раненых вовсю.
Кто поможет, кто спасёт
Я ума не приложу.

Кто захочет видеть, как
Волки гонят наш народ?
Кто печаль нашу поймёт?
Как народ в горах живёт.

Остановит стаю, кто,
Ненасытых тех волков;
Чтоб умолкли хитрость, зло;
Кто же выстрелить готов?

Всю несправедливость ту
Видит бедный ваш Кязим,
Помешать не в силах злу,
В землю он уйдёт живым.

8
Ранен тур, о нём рассказ
Я повёл для вас, друзья.
Может кто-нибудь сейчас
Им проникнется, как я.

Может быть у очагов
Соберётся бедный люд
И рассказ печальный мой
Сёлам всем передадут.

Может легче станет вам
Чуть развеется печаль?
Может быть слабее враг
Станет? Что же, мне не жаль.

Был я в Мекке, я - хаджи,
Навредить боятся мне,
Как с  тобой, бедный Хашим,
Обошлись злодеи те.

Не насытится злодей
От содеянного зла.
Он заточит поострей
Нож, направленный в меня.

Чтоб разделать как овцу,
У них руки коротки.
Я известным здесь слыву,
Имя сдерживает их.

Не позволили бы дня
Мне прожить, видит Аллах.
Мой источник бы иссяк,
Не остался бы в горах.

"Сохраняют жизнь послу"
- Говорит народ у нас.
Я народным стал послом
В трудный миг и трудный час.

Лает пёс - ветер несёт
Пусть смятенье всем врагам.
Защищая свой народ,
Я доверился словам!

Я старался, мой народ,
Словом. Всем помочь спешил.
Так, творя только добро,
На земле живёт Кязим.


Рецензии