Ассирийская басня о Вороне и Орле
Грозный хищник барана унёс в облака.
Захотелось и ворону вровень с ним стать,
Стал барана он в жертву себе подбирать.
Выбрал самого жирного, камнем к нему
Он спустился и когти вонзил по нутро.
Но не в силах он был эту тушу поднять,
Даже когти свои не сумел отодрать.
Был убит пастухом наш бесславный герой.
На поверхности мудрость басни такой:
Безусловно, стремление всех к высоте
И желанье стать лучше похвально везде.
Важно силам своим знать предельный порог,
Жить по средствам своим и всегда быть собой!
Свидетельство о публикации №117011206607
«Придельный» порог от глагола «приделать», а не от слова «предел». Вообще-то существует также пунктуация.
Валерия Кий 21.05.2026 22:41 Заявить о нарушении
Обратите внимание: сюжет не мой, басня ассирийская. Для справки: это первый известный народ согласно Библии. Они писали о животных и их действиях, исходя из своих наблюдений, а не из научных сведений о животных. Как показывает опыт, люди тоже разные — не все соответствуют общепризнанным параметрам развития.
«Нутро» — многозначное слово, которое может иметь несколько значений в зависимости от контекста. В данном случае это не кишки)) В общем, погуглите сами) Буковку исправила. Спасибо за отзыв!
Адамова Ольга 22.05.2026 09:41 Заявить о нарушении