Лина Костенко Графиня Разумовская

Лина Костенко «Графиня Разумовская»
(перевод Владимира Туленко)

– Ты что, сдурел? Привёз меня куда, 
Ведь мне тесно в холодном Петербурге? 
Мне любо поле, лес, озёр вода...   
А этот двор – здесь негде прыгнуть курке. 

Там не ходи, наветы за глаза,
И тем и этим улыбайся, грустно. 
Вот в церкви я молюсь на образа, 
А здесь – на их портретное искусство. 
 
Ты научился здесь – всё «что», да «что», да «это».
Повёл зачем-то и царицу под венец?!   
И в Лемешах есть тоже Лизавета, –
Она вот этой – будет образец!
    
Девчата наши – все красивы лица!
А запоёт, так уж на три версты. 
Вот то была б! А что твоя царица? – 
Ей не из чего косу заплести!   

– Мамаша, тише!
                – Я ему «мамаша»!
Побойся бога, точно не в себе…   
Чужое всё тут. Мова здесь не наша.
И очень сыро. Комары везде! 

Ну, а балы? Не хочешь, а споткнёшься.
А те шелка да шлейфы – как шлея.
Сама с собой – и то не разминёшься,
Как в зеркало ни ткнись – повсюду я.

Осточертели те, и те, и «эти». 
Ты здесь родной не встретишь ни души!   
Ну, всё. Прощай. Скажи Елизавете, – 
Графиня возвратилась в Лемеши. 

 
*****

Ліна Костенко «Графиня Розумовська»

– Ти що, здурів? Куди мене привіз?
Мені ж тут тісно, в цьому Петербурзі.
Мені – щоб поле, щоб ставок, щоб ліс,
а тут цей двір, нема де клюнуть курці.

Туди не стань, там слова не скажи,
до тих і тих підлещуйся, аж сумно.
У церкві я молюсь на образи,
а тут дивися на якісь парсуни.

Ти теж, набрався, што та што, та ето.
Чогось повів царицю до вінця.
У Лемешах є теж Єлизавета, – 
хіба ж така напринджена, як ця?

У нас дівчата – любо подивиться,
а заспіває, то на три версти.
Ото була б! А ця твоя цариця, – 
косу немає з чого заплести.

–  Мамаша, цитьте!
                –  Я йому мамаша!
Крий, Боже, сину, ти таки здурів.
Тут все чуже. І мова тут не наша.
І сиро тут. Багато комарів.

А ті бали, не хочеш, а споткнешся.
А ті шовки і шлейфи, як шлея.
Сама з собою ледве розминешся, – 
де не поткнешся в дзеркало, все я.

Мені набридли ті, і ті, і еті.
Ніде немає рідної душі.
Ну, все. Бувай. Скажи Єлизаветі, – 
графиня повернулась в Лемеші.
 


Рецензии