Э. Дикинсон. 159. Чуть хлеба корочка одна
Чуть веры – да бутыль вина –
И всё! Душа - живей!
Не густо! – но оставит сон –
Как в ночь старик Наполеон
Пред коронацией!
Удел скромнейший – Славы гран –
Укол и мёд – как эта брань
Кратка! Довольно нам!
Матросу – порт! Солдату – бой!
А мало – жизни шанс второй
Найти попробуй сам!
(с английского)
Emily Dickinson
159
A little bread—a crust—a crumb—
A little trust—a demijohn—
Can keep the soul alive—
Not portly, mind! but breathing—warm—
Conscious—as old Napoleon,
The night before the Crown!
A modest lot—A fame petite—
A brief Campaign of sting and sweet
Is plenty! Is enough!
A Sailor's business is the shore!
A Soldier's—balls! Who asketh more,
Must seek the neighboring life!
Свидетельство о публикации №117011000645