Идек без... Мы были...

...
Куктэ очкан ике  матур кар бортеге идек без,
“Мэнге бергэ булырбыз!”-дип ант сузлэре бирдек без.

Хыялларда очкан чаклар,ин бэхетле чак иде,
Хыяллар да ,узебез кук, самими хэм ак иде.

Язмыш жиле аерды да, ике якка очырды,
Хыялларны таратты да, бик тиз жиргэ тошерде.

Яшен кебек сукты безгэ кайнар  язмыш камчысы,-
Жиргэ сенеп бара ике ачы энже тамчысы.

Вольный перевод:

Мы были...

Мы же были две летевшие красивые снежинки,
Дали слова клятвы: "Навечно будем вместе!"

Это было самое счастливое время, когда летали в мечтах,
И мечты были как и мы сами искренне  и белые.

Ветер судьбы разлучил и разделил в разные стороны
Разгонял мечты и очень быстро  опустил на землю.

Как молния  ударила нам плетка судьбы,-
А на землю впитались две жемчужные капельки.


Рецензии