Сонет 32 Шекспира
Мой друг, когда назначил бы Господь
Мой прах тебе почтить, объятый тленом,
Не торопись желанье побороть –
Припомнить труд мой в виде неизменном.
Сравни его с шедеврами тех лет.
И даже пусть звучат они прекрасней,
Моей любви в них не было и нет,
Как нет в них – и твоей ответной страсти.
Скажи тогда: «Когда бы друг был жив,
С годами бы перо его мудрело –
И совершенства строк его прилив
Достиг бы современного предела.
Других читать хочу – за краски слов,
А строки друга – за его любовь».
Свидетельство о публикации №117010509720
ПОТРЯСАЮЩИЙ ПО КРАСОТЕ СОНЕТ!!!
ПРИМИТЕ МОИ ОВАЦИИ И ВОСХИЩЕНИЯ!!!
Ирина Стефашина 05.02.2017 17:13 Заявить о нарушении
Без его гения тут делать нечего.
Воодушевлённый Вашим откликом, пойду 33-й переводить)
Сергей Крюков -1 06.02.2017 12:06 Заявить о нарушении
Удачи Вам и процветания Вашему Таланту!
С теплом души,
Ирина Стефашина 06.02.2017 13:40 Заявить о нарушении