где-то

Прочитав стихи других поэтов, вдохновилась счастьем чьих-то секретов, и ты существуешь, пусть и где-то.
А жизнь протекает зимой между летом,
я здесь теплым чаем с лимоном согрета и воспоминаниями твоего света.
Надеюсь, когда-нибудь зайдешь ты с интернета и улыбнешься, читая стихотворение это,
и, может, поделишься отзывом или советом. Надеюсь, тепло тебе там - на другой части света :)


Translation without rhyme and with mistakes:
After reading poems of other poets inspired by the happiness of someone's secrets, and you exist, albeit somewhere.
While life is going in the winter between the summer, I'm here warmed by hot tea with lemon and light of memories about you.
I hope one day you will find this in internet and you will smile reading this poem,
and may be you will share your opinion or advice.
I hope you are warm there: on the other side of the world :)


Рецензии