Сукыр

имя мое сукыр*
ведала только мама.
не износить до дыр,
имя мое упрямо
помнится мне, живёт
в жажде реинкарнаций,
просится в чей-то рот,
чтоб с языка сорваться.

это оно – печаль,
это оно – тоска мне,
с ним здесь нужна свеча,
чтоб не упасть на камни...
мама, в нём нет любви,
нет в нём тепла и света.
имя не назови,
если с тобою где-то
встретимся наяву
в будущих жизнях, прошлых,
где я тебя зову
ласковой и хорошей...

мама, мне с ним темно,
ты же протянешь руку,
если наступит ночь?
станешь хотя бы звуком,
чтоб на него идти?
и, возродясь из пепла,
в новом земном пути
ты мне не дашь ослепнуть.



_________________
*сукыр (тат.)- пр 1. прям, перен слепой // слепец 2. перен невежественный, тёмный 3. перен гнилой, испорченный


Рецензии
Господи, Галия, да что ж такое было в Вашем детстве?
Неизбывная печаль, виноватость, самонепрощение...
За что?!!
Такого просто быть не может даже у самого хулиганистого ребенка, даже у "гадкого лебедя" из сказки Андерсена...
С уважекнием,
Степан

Степан Аксенов   13.01.2017 21:06     Заявить о нарушении
Спасибо, Степан! Здесь нет виноватости, есть понимание и прощение. И сила духа ещё. Но в жизни да, очень долго было самонепрощение. Внутренне надо было дорасти до прощения всех и в первую очередь - себя.

Галия Гали   16.01.2017 12:57   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.