Зимний бриз

Забудь любви своей поток, сомнительный свой приз,
Влюбляйся в комнатный цветок, как полуночный бриз.

Морозный силуэт окна становится темней,
А попугая жёлтизна, играет от теней.

Прекрасное, через стекло, отвагу придаёт,
Он обещал, пока светло, что в темноте придёт.

Он зимним ветром был, порой со снегом и со льдом.
Трава жива в земле сырой, но ищет бриз свой дом.

Вздыхать он начал за окном и ставнями стучать,
Интересуясь об одном: кто дальше будет спать.

Он возмечтал, он захотел увлечь цветок в полёт,
Но непреодолим предел, что свет с теплом прольёт.

Цветок склонил ресницы  вниз, ни капли не стекли,
Лишь утром отыскался бриз, за сотню миль вдали.


Рецензии
A woman who my mother knows
Came in and took off all her clothes.

Said I, not being very old,
'By golly gosh, you must be cold!'

'No, no!' she cried. 'Indeed I'm not!
I'm feeling devilishly hot!'
Roald Dahl

Эдгар Ли Мастерс   05.04.2017 17:24     Заявить о нарушении