Снегурочка

1. На мой взгляд, со Снегурочкой всё очень просто. Она является указанием на то,
что холод и тепло – близкие родственники, в силу их относительности. Например, для
эскимосов минус десять – тепло, а для египтян плюс двадцать холодно. С физической
точки зрения, Снегурочка – тепловая ипостась низких температур. В каком-то смысле
она немного Баба-Жара, поэтому она женского пола. Так фиксируется неразрывная,
близкородственная связь между двумя взаимозаменяемыми ипостасями температуры –
теплом и холодом.

Женой Деда Мороза является Баба Жара*, детьми – снежные бабы и снеговики, а
внуками – снегурочки и снегурчики. Очень интересно, что снеговиков составляют из
трёх снежных шаров, которые можно трактовать, как ноги, туловище и голову. Но я
думаю, что первоначально это было указание на трёхмерность нашего пространства и
тройственность всего сущего: начало-средина-конец, Отец-Сын-Дух, килограмм-
метр-секунда и т.д.
_________________________
*Пушкинское "Жил старик со своею старухой/ у самого синего моря" очень напоминает
"Жили-были дед (мороз) и баба (жара)".

2. Зюзя** (Мороз) – замечательный пример связи между смыслом слов и смыслом фонем.
О, это отдельная тема! Несмотря на несходство слов в разных языках,  основные
корни слов ЯВЛЯЮТСЯ ЗВУКОПОДРАЖАНИЯМИ. Все первые слова были звукоподражаниями.

Способность к созданию таких корней имеют все дети в младенчестве, до того, как
научатся говорить. Языковую эволюцию человечества можно изучать в миниатюре через
речевое развитие детей (точно так же, как биологическую эволюцию – по развитию
эмбрионов). Теоретически, значение базовых корней слов любого языка можно
расшифровать, зная об их звукоподражательном происхождении.

В сокращённом варианте "зюзя" сворачивается в "зьзьзьзьзьзьзьзь", близкое к "зи",
от которого, скорее всего, и произошло слово "зима", то есть "зьзьзьзь-ма". Так же
должно было появиться слово "тьма", от "ть" или "т", которое отчётливо слышится в
слове препяТсТвие (в темноте мы наТыкаемся на препяТсТвия).
________________
**"ЗЮЗЯ – одно из диалектных названий Мороза в некоторых белорусских и западно-
русских говорах, мифический персонаж, известный в белорусском и украинском
Полесье, олицетворящий зимнюю стужу, холод". 

3. Сосредоточение на ЗНАЧЕНИИ отдельных фонем – отличное упражнение в концентрации
и развитии речевых способностей. Лишь тот, кто в совершенстве владеет звучанием (и
глубоким осознанием смысловых оттенков) отдельных фонем, кто может буквально
превращаться в отдельные фонемы (всем своим существом, как оборотень в волка),
лишь тот способен на произнесение действенных целительных, нейтральных либо
губительных заговоров (ещё один пример тройственности).

Ближе всего к таким людям расположены поэты, потому что аллитеративность
(нагнетание одинаковых или однородных гласных и согласных) является очень
распространенным поэтическим приемом. То же относится к камланию шаманов и
алкоголиков, когда внешне бессвязная речь таит в себе бездны смысла и может
быть одинаково целительной и губительной.

4. Наши предки могли не ждать прямых подарков от Зюзи-Деда-Мороза, но они получали
их с каждым снегопадом. Снега прикрывали озимые от гибели и прямо влияли на будущий
урожай. Снега и холода убивали болезнетворные микроорганизмы и инфекции, которых
гораздо больше в жарких странах. Да и в целом, все высокоразвитые цивилизации
возникали в странах с холодными зимами, где не было возможности выжить, ожидая
падения бананов с пальмы. Так что, мы очень многим обязаны Дедушке Морозу – и
Снегурочке, которая приходила к нам, как напоминание о весне и летней жаре.

5. Святой Николай – человек, святой и чудотворец. Но Дед Мороз гораздо больший
чудотворец. Просто в наше время принято заслонять языческие персонификации сил
природы человеческими фигурами. В этом нет ничего плохого, хотя масштабы, конечно,
несопоставимые.

(2016)


Рецензии