Флуд, звп Floods Pantera

звуковой перевод "Floods" "Pantera"
"The Great Southern Trendkill"
         ...
Весь день ищу
тень девичью.
В тон разор везде,
в тон разор, господа.
Темнь, глаза слиплись,
все глаза слиплись.
Сон в килте влез, в килте влез в сарай,
сон лишь сковал день, где ты юн, гад,
с девичью рукой.

Ночью к змею шёл.
Тренькал близ тапёр.

Ветром об наст белый - тень улыбки,
терпкий текст чту, -
в лоб вбит нам, чту улыбки,
где снег кипит.

Конь в паре бел.

Юн, оранжев, жжён, орал,
кит целый, жжён, орал,
цел сам, он трубит нам.
Оранжев в неге, ты в игре,
оранжев в неге, ты в игре,
вкусив её до ссадины,
её до ссадины, -
мордой зверь за дверь.

Ночью змей я сам.
Тренькал близ тапёр.

Ветром об дверь,
хлеб дать, полить бы грудь ей,
сирена в пруду, - хлеб дать, полить бы грудь ей.

Конь в паре бел.

Едет на тебе.

И нет птички, чтоб с ней с серенадой.
Взлетай, птичка. Очерчен ребром,
в истеблишмент вошёл.

Ночью все мы змеи.
Тренькал близ тапёр - змей.

Дай, дай, дай, дай, дай, дай,
дай, дай, дай, дай, дай, дай.

Дай, дай, дай, дай, дай, дай,
дай, дай, дай, дай, дай, дай.


Рецензии
Замечательный перевод!

Мэри Снегова   28.12.2016 20:56     Заявить о нарушении
Спасибо!
Хочу только пояснить, что это
не смысловой перевод, а так оно
звучит, если прислушаться
и тогда услышишь именно этот текст.

Геннадий Числов   28.12.2016 22:41   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.