Со вселенной плохой перевод...

Переводы невнятные с листка,
Будто приживление чахлого ростка,
Рассмотрение под разным углом, светом,
Толкование с чужого языка,
Сличая общие черты, приметы.
Галиматья не ложится в песню,
Музыка подлинного и домыслов смесь,
Звуки трубные, струнные, хоровые,
Напоминают беспорядочную взвесь,
Не доносят особенности мировые.
Толмачи, мыслители, поэты,
Как наряд примеряют суть предмета,
Они к этому делу падки,
Только король все одно раздетый.
Их построения не достоверны и шатки.


Рецензии
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →