Алла Головина По радио холодный русский голос По р
Алла Сергеевна Головина (1909-1987 г.)
Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев
ПО РАДИОТО РУСКИ ГЛАС СТУДЕН
По радиото руски глас студено
твърди, че Севастопол пак пламти.
Душата ми навярно е сломена,
там в Бяла армия будуваш ти.
В бой страшен бяха наште при Каховка,
мъчително воюваха за Крим.
Луната като сребърна подковка
мъждукаше през белезникав дим.
На гробището ти за Блок си спомни
пред кървавия сутрешен разгром.
Отсъждат времена. Съдба чутовно
реди възмездие. Последен гръм.
На Врангел сянка в Изтока витае:
– Евакуирайте по спешност Крим –
татари идват. На леда безкраен
ливонски рицари ще победим.
* Ливония – историческа област на крайбрежието на Балтийско море на териториите на днешните Литва, Латвия и Естония.
Ударения
ПО РАДИОТО РУСКИ ГЛАС СТУДЕН
По ра́диото ру́ски гла́с студе́но
твърди́, че Севасто́пол па́к пламти́.
Душа́та ми навя́рно е сломе́на,
там в Бя́ла а́рмия буду́ваш ти́.
В бой стра́шен бя́ха на́ште при Кахо́вка,
мъчи́телно вою́ваха за Кри́м.
Луна́та като сре́бърна подко́вка
мъжду́каше през белезни́кав ди́м.
На гро́биштето ти за Бло́к си спо́мни
пред къ́рвавия су́трешен разгро́м.
Отсъ́ждат времена́. Съдба́ чуто́вно
реди́ възме́здие. После́ден гръ́м.
На Вра́нгел ся́нка в И́зтока вита́е:
– Евакуи́райте по спе́шност Кри́м –
тата́ри и́дват. На леда́ безкра́ен
ливо́нски ри́цари ште победи́м.
Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев
Алла Головина
ПО РАДИО ХОЛОДНЫЙ РУССКИЙ ГОЛОС...
По радио холодный русский голос
Не признает, что Севастополь пал.
Душа моя, должно быть, раскололась,
Пока ты в Белой армии не спал.
Как бились страшно наши под Каховкой,
Мучительно отстаивали Крым.
Серебряною маленькой подковкой
Луна всходила через белый дым.
На кладбище о Блоке ты заспорил,
Пока к утру не начался погром,
История рассудит. Рок ускорил
Возмездие. И вот – последний гром.
Тень Врангеля взметнулась над Востоком:
– Эвакуируйте в порядке Крым. –
Идут татарья. Но на льду широком
Ливонских рыцарей мы победим.
1942 г.
---------------
Руската поетеса Алла Головина (Алла Сергеевна Штейгер-Головина) е родена на 2/15 юли 1909 г. в с. Николаевка, Киевска губерния. През 1920 г. емигрира със семейството си в Турция, след което живее от 1921 г. в Чехия, от 1934 г. във Франция, от 1939 г. в Швейцария и от 1955 г. в Белгия. Завършва руска гимназия в чешкия гр. Моравска Тршебова. Поддържа връзки с литературното обединение „Скит” и с литературни групи в Чехия и Франция. Публикува стихове в издания като „На Западе”, „Воля России”, „Русские заметки”, „Возрождение”, „Руль” и др. Автор е на стихосбирката „Лебединая карусель” (1935 г.) и на издадените след смъртта й „Городской ангел” (1989 г.), „Ночные птицы” (1990 г.) и „Вилла Надежда” (1992 г.). Умира на 2 юни 1987 г. в Брюксел, Белгия.
Свидетельство о публикации №116121900005
Стихотворение сердце тронуло.
Замира Миронова 06.08.2023 09:46 • Заявить о нарушении