Пастух овечек - Kvety

перевод с чешского (оригинальный текст в рецензии ниже)


Пастух овечек

ночами бродит по полю

без свечек.

Пастух овечек

лепечет:

Теперь мне можно всё,

я в кураже,

тебя здесь нет уже!

Вот только не к тебе

дороги не ведут,

обходят поле сбоку,

и небо обойдут,

камни разбросаны,

как родинки твои,

как волосы, туман,

и тучи тоже так.







https://www.youtube.com/watch?v=IFPT-PUXgXs

автор текста и музыки: Мартин Э. Кишперски
исполнитель: группа Kvety /г. Брно/
режиссёр клипа: Петр Хегий


Рецензии
мне показалось Амале что для полной картинки мира не хватает ещё одного персонажа)

овцы ходят за пастухом
чуткие к его звукам
на дудочке
за овцами ходит голодный волк
и ест по одной
посуточно

но ходят все медленно
и поголовье стабильно
мелодия льётся
доволен пастух
и волк не в накладе
он сытый и стильный
только к музыке
с детства глух

всегда рад видеть)

Алекса Герасимов   07.02.2017 01:23     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Алекса.
Персонаж говорит, Вы слушали и смотрели...
Спасибо.
Я Вас также.

Амале   07.02.2017 01:33   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.