Рахель Блувштейн. Вослед Души

Эквиритмический перевод с иврита (2002) стихотворения Рахели Блувштейн
"Вослед Души" из сборника "Дополнение" (1925)



Клонится солнце на закат
и вечер скор.
Позолотились облака,
вершины гор.

Кругом чернеет даль полей,
безмолвных сред.
Далёк мой путь и одинок –
в пустыне след.

Не отвергаю жребий мой,
верна ему.
Иду дорогою прямой
и всё приму.


Рецензии