Осенняя женщина Песня

Осенняя женщина живет больше прошлым,
Задумчивы часто и грустны глаза,
И снова случайно и как-то непрошенно
Невольно скатилась шальная слеза.

Хорошее было, и всякое было,
Но вот в один миг вдруг осталась одна.
Порой так тоскливо и кровь стынет в жилах,
Не выпито чувств половодье до дна.

Родная моя! Хочешь, вместе поплачем!
Судьбы да и счастья хозяйка сама.
Осенняя женщина, верь же в удачу!
Зачем же ты так? - Ведь еще не зима.

     Дорогие друзья!
  Талантливый поэт Абиджан Алимжанов перевел мое стихотворение " Осенняя женщина "
  на узбекский язык:

Куз аели утмишда яшар,
Уйчан доимо кайгули нигох.
Ва шу пайт худди атайлаб
Бехос томди соткин куз еши.
Яхши хам булган бошкачарок хам,
Ва бирдан у колди елгиз.
Елгизлик дарди конни уютар.
Скнги томчигача ичилмаган дард.
Азизам мени!
Хохлайсанми бирга йиглайлик!
Такдир хам бахт хам уз юлига.
Кузги аел! Омадга ишон!
Нега хомушсан? Ахир киш эмас хозир.


Рецензии
Хорошие стихи, Фатима.
Чувствуется женская грусть холодной осенью......
Но, ещё не зима.
Да и зима не вечна, весна не за горами.
Обнадёживающе.
Радости творчества, Фатима.

Александр Ляйс   17.09.2021 08:36     Заявить о нарушении
Спасибо! Есть причины, которые помогают держаться на плаву - любовь к природе, творчеству, детям, внукам и к Высшему проявлению творца.

Фатима Шейхи   17.09.2021 08:48   Заявить о нарушении
Да, Вы правы, Фатима.
С теплом.

Александр Ляйс   17.09.2021 08:52   Заявить о нарушении
На это произведение написано 18 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.