William Shakespeare - Sonnet 78
So oft have I invoked thee for my Muse
And found such fair assistance in my verse
As every alien pen hath got my use
And under thee their poesy disperse.
Thine eyes that taught the dumb on high to sing
And heavy ignorance aloft to fly
Have added feathers to the learned's wing
And given grace a double majesty.
Yet be most proud of that which I compile,
Whose influence is thine and born of thee:
In others' works thou dost but mend the style,
And arts with thy sweet graces graced be;
But thou art all my art and dost advance
As high as learning my rude ignorance.
***
Тебя так часто музой прозывал,
Что, гладь волнуя моей страждущей строки,
В иной поток ты мчалась, что призвал
Твой вдохновленный всплеск в свои стихи.
Твой взор, немого голосом крестивший,
Незнания унявший тяжесть гирь,
Пером крыло скупое одаривший,
Взор - танца грации разверзнул вдвое ширь.
Благоговение пред строфой моей питав,
Чьё колдовство разыграно тобой,
Чужих иллюзией сияния оболгав,
Мою поэзию ты сделала живой:
С твоим лишь выдохом дыханье ей доступно -
Моё невежество твоим крылам подкупно.
Свидетельство о публикации №116121712004
Борменталь 18.12.2016 13:03 Заявить о нарушении