Хуан де Тассис и Перальта. Сонет-15

Juan de Tassis y Peralta, conde de Villamediana
***
Silencio, en tu sepulcro deposito
Ronca voz, pluma ciega y triste mano,
Para que mi dolor no cante en vano
Al viento dado ya, en la arena escrito.

Tumba y muerte de olvido solicito,
Aunque de avisos mas que de aNos cano,
Donde hoy mas que a la razon me allano,
Y al tiempo le dare cuanto me quito.

Limitare deseos y esperanzas,
Y en el orbe de un claro desengaNo
Margenes pondra breves a mi vida,

Para que no me venzan asechanzas
De quien intent procurer mi daNo
Y ocasiono tan provida huida.
---------------------------------------------------------------
Хуан де Тассис и Перальта, граф Вильямедиана

Молчанье, в склепе я твоём укрою
Перо слепое, хриплый голос мой,
Чтоб скорбь не обратилась в звук пустой,
В знак на песке, что будет смыт волною.

Ищу в забвенье смерти и покоя,
От опыта, не по годам седой;
Не перед разумом – перед судьбой
Склонюсь, дань времени платя – собою.

Желанья и надежды укрощу
И в ясности, отринув обольщенья,
Жизнь в тесные пределы помещу,

Чтобы меня не одолело мщенье
Того, чьих ков я избежать хочу
В спасительном своём уединенье. (А.М.Косс)
---------------------------------------------------------
Хуан де Тассис и Перальта, граф Вильямедиана

О, тишина, укроюсь я в тебе:
Перо и руку, хриплый голос скрою,
Чтоб моё горе не было игрою –
Одним размытым следом на песке.

Забвенье, я покой ищу в тебе,
И годы меня долгие укроют,
И разума они во мне не скроют,
И время – это знак в моей судьбе.

Я ограничу все свои желанья,
И сфера в этом светлом мирозданье
Украсит жизнь короткую мою,

Чтоб мне опять в ловушку не попасть
Того, кто хочет завести меня в напасть,
Но позаботился о том, как я пою.

(15.12.2016)


Рецензии
Оля, здравствуйте!
Третий вариант самый - хороший.
Он как-то ближе моему настроению и моему восприятию..
Хотя это - индивидуальное восприятие.
Перевод - очень квалифицированный, поэтически прочувствованный и прекрасно воспринимается.
Удачи Вам в Вашем трудном деле.
Спасибо большое!
Не хандрите и не верьте в ТО, что там (в переводе) написано.
Спасибо!

Ю.Алтайцев   15.12.2016 16:01     Заявить о нарушении
Благодарю, Юрий!
Вам тоже всего самого наилучшего!

Ольга Кайдалова   19.12.2016 14:00   Заявить о нарушении