ЛЗ. Валентину

С непросыхающим платком               
Над в пух и прах разбитым сердцем… 
Наверно, каждому знаком               
Час, где закрылась к счастью дверца,
               
Где проклинаются клише
Романов сказочных иллюзий,
Где ложь любви несовершенств
Сердца и ранит, и контузит.

В былое время я, как в снах,
За бабочками чувств в погоне
Терялась в страстных миражах,
Что для себя смогла построить.

Тогда-то, в самый темный миг,
В час безнадёжности рассвета,
Без грома-молний ТЫ возник,
Как последождевая свежесть.

Автор - Лин Айв.

Перевод мой - Ал57ой.


Рецензии
Ярко, оптимистично...
Всего самого доброго,Ал...

С теплом души...

Светлана Доля   11.09.2022 17:40     Заявить о нарушении
Рад-обрадован, спасибо, Светлана!)))))

С неизменными уважением и симпатией,

Алхимик Пятьдесятседьмой   14.09.2022 06:44   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.