Salvatore Quasimodo alle fronde dei salici

(Свободный перевод)

ALLE FRONDE DEI SALICI

E come potevano noi cantare
Con il piede straniero sopra il cuore,
fra i morti abbandonati nelle piazze
sull’erba dura di ghiaccio, al lamento
d’agnello dei fanciulli, all’urlo nero
della madre che andava incontro al figlio
crocifisso sul palo del telegrafo?
Alle fronde dei salici, per voto,
anche le nostre cetre erano appese,
oscillavano lievi al triste vento.

НА ВЕТВЯХ ИВЫ

Да как мы петь тогда могли, с ногою вражеской на сердце,
средь мертвецов неубранных с травы такой же мёртвой,
среди мольбы детей и вопля матери от горя чёрной,
бредущей к телеграфному столбу, где сын... распят?

Висящие на ивовых ветвях,
поклявшись помнить всё,
покачиваясь на ветру,
пронзительно молчали наши арфы...


Рецензии