Вольные переводы. Рабиндранат Тагор. Лунный серп

     Вольные переводы.

     Рабиндранат Тагор
     «Лунный серп».
     Глава первая.
         Дом.

Дорог немало мир пересекает,
но проходя одною через поле,
во время, когда солнце превращает
лучи свои в пылающие слитки,
и прячет их,
увидишь овдовевшее жнивье,
в безмолвии  долины…
Услышишь вдруг
сквозь тишину земли,
летящий к небу голос малыша,
пронзивший вечер
ярким светом песни…
И ты, взглянув на тлеющее небо,
переведешь глаза на землю,
и в темноте кромешной,
незримо ощутишь,
как нежно обнимает
ее любовь уснувшие дома,
а с ними колыбели,
и матерей сердца,
и жизни молодые,
где радуются радостью такою,
что ценности не ведает своей,
и трепетно для мира расстилает
светильников неспешное горенье…


Рецензии